留别王维翻译 留别王维

生活知识 2023-11-27 12:18:06
导读 大家好,我是小典,我来为大家解答以上问题。留别王维翻译,留别王维,很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、《留别王维》古诗的白...
2023-11-27 12:18:06

大家好,我是小典,我来为大家解答以上问题。留别王维翻译,留别王维,很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、《留别王维》古诗的白话意思是:这样寂寞还等待着什么?天天都是怀着失望而归。我想寻找幽静山林隐去,又可惜要与老朋友分离。当权者有谁肯能援引我,知音人在世间实在稀微。只应该守寂寞了此一生,关闭上柴门与人世隔离。

2、《留别王维》又作《留别王侍御维》是唐代诗人孟浩然在长安(今陕西西安)失意后创作的赠别王维之诗作,全诗原文如下:

3、寂寂竟何待,朝朝空自归。欲寻芳草去,惜与故人违。

4、当路谁相假,知音世所稀。只应守寂寞,还掩故园扉。

5、此诗先述说自己在京没有什么希望,天天在寂寞失望中度日,想离京却又不舍得与好友分别,表达了心中的怅惘和矛盾。接着慨叹自己无人援引,只好甘守寂寞,回乡隐居。全诗语调低沉,有对朝廷压抑人才的怨愤,有不忍远别知心朋友的留恋,还有怀才不遇的嗟叹。

6、扩展资料

7、创作背景:此诗是孟浩然游京师,应进士试,失意后所作。据《旧唐书·文苑传》载,孟浩然“年四十,来游京师,应进士不第,还襄阳”。于是孟浩然决定归隐山林,但不忍心与朋友分别,就写下了《留别王维》这首诗。

8、第一联写落第后的景象:门前冷落,车马稀疏。“寂寂”两字,既是写实,又是写虚,既表现了门庭的景象,又表现了作者的心情。一个落第士子,没有人来理睬,更没有人来陪伴。只有孤单单地“空自归”了。在这种情形下,长安虽好,也没有什么可留恋的。

9、第二联写惜别之情。“芳草”用以代表自己归隐的理想。“欲寻芳草去”表明他又考虑归隐了。“惜与故人违”,表明了他同王维友情的深厚。一个“欲”字,一个“惜”字,充分地显示出作者思想上的矛盾与斗争,从这个思想活动里,却深刻地反映出作者的惜别之情。

10、“当路谁相假,知音世所稀”两句,说明归去的原因。语气沉痛,充满了怨怼之情,辛酸之泪。一个“谁”字,反诘得颇为有力,表明他切身体会到世态炎凉、人情如水的滋味。一个“稀”字,准确地表达出知音难遇的社会现实。这在封建社会里是具有典型意义的。

11、“只应守寂寞,还掩故园扉”,表明了归隐的坚决。“只应”二字,是耐人寻味的,它表明了在作者看来归隐是唯一应该走的道路。也就是说,赴都应举是人生道路上的一场误会,所以决然地“还掩故园扉”了。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!