涉江采芙蓉原文及翻译 涉江

生活知识 2023-12-04 09:10:04
导读 大家好,我是小典,我来为大家解答以上问题。涉江采芙蓉原文及翻译,涉江,很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、我认为是实写。《...
2023-12-04 09:10:04

大家好,我是小典,我来为大家解答以上问题。涉江采芙蓉原文及翻译,涉江,很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、我认为是实写。《涉江采芙蓉》这首诗的最大特色确实是虚实结合。

2、诗歌的前四句“涉江采芙蓉,兰泽多芳草。采之欲遗谁,所思在远道”是实写,先叙述描写女子(思妇)渡过江去采芙蓉(采莲花亦即荷花),因为江那边的沼泽地生长着很多香草。采来了芙蓉,不由得自问:“我采来这美丽芬芳的芙蓉,要送给谁呢?我所思念的人在远方呢。”紧接着的两句“还顾望旧乡,长路漫浩浩”是虚写,是女子(思妇)意识到采来的芙蓉实在是无人可送,于是对游子的思念更加浓烈,不由得心生想象,他在外面漂泊无定,是不是也会思念我呢?他会不会时不时地回望故乡,是不是也会感到回乡的道路特别漫长而心生惆怅呢?这是女子(思妇)想象的场景,所以是虚写。最后两句“同心而离居,忧伤以终老”则是女子(思妇)重新回到现实,抒发内心的悲伤之情,两个人怀着同样的对对方的深情厚意,现在却只能分居两地,想到游子或许会很久很久以后才会回来甚至有可能永远都不会回来了,不得不一直忧伤到死。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!