纳兰性德木兰词翻译 纳兰性德木兰词
大家好,我是小典,我来为大家解答以上问题。纳兰性德木兰词翻译,纳兰性德木兰词,很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、原文
木兰词
纳兰性德
人生若只如初见, 何事秋风悲画扇?
等闲变却故人心,却道故人心易变。
骊山语罢清宵半, 泪雨零铃终不怨。
何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿。
2、注释
⑴柬:给……信札。
⑵“何事”句:用汉朝班婕妤被弃的典故。
⑶故人:指情人。却道故人心易变(出自娱园本),一作“却道故心人易变”。
⑷“骊山”二句:用唐明皇与杨玉环的爱情典故。
译文
与意中人相处应当总像刚刚相识的时候,是那样地甜蜜,那样地温馨,那样地深情和快乐。但你我本应当相亲相爱,却为何成了今日的相离相弃?如今轻易地变了心,你却反而说情人间就是容易变心的。
我与你就像唐明皇与杨玉环那样,在长生殿起过生死不相离的誓言,却又最终作决绝之别,即使如此,也不生怨。但你又怎比得上当年的唐明皇呢,他总还是与杨玉环有过比翼鸟、连理枝的誓愿。
3、作者简介
纳兰性德(1655年1月19日——1685年7月1日)原名成德,但是纳兰性德这个名字只用了一年就改回了成德,字容若,号楞伽山人,因为犯了太子的忌,改名纳兰性德。满洲正黄旗人,康熙十五年进士。为武英殿大学士明珠长子。他淡泊名利,善骑射,好读书,擅长于词。他的词全以一个“真”字取胜,写情真挚浓烈,写景逼真传神。纳兰性德是清代最为著名的词人之一。他的诗词不但在清代词坛享有很高的声誉,在整个中国文学史上,也以“纳兰词”为词坛一说而占有光采夺目的一席之地。他所生活的满汉融合的时期;他贵族家庭兴衰关联王朝国事的典型性;以及侍从帝王,却向往平淡的经历,构成特殊的环境与背景。加之他个人的超逸才华,使其诗词的创作呈现独特的个性特征和鲜明的艺术风格。
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。