飞鸟相与还翻译 飞鸟相与还

综合精选 2024-04-16 06:54:06
导读 大家好,我是小典,我来为大家解答以上问题。飞鸟相与还翻译,飞鸟相与还,很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、还:返回,归来。2...
2024-04-16 06:54:06

大家好,我是小典,我来为大家解答以上问题。飞鸟相与还翻译,飞鸟相与还,很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、还:返回,归来。

2、整句释义:暮色中缕缕彩雾萦绕升腾,结队的鸟儿回翔远山的怀抱

3、出自陶渊明的《饮酒·其五》。

4、全诗:结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。

5、译文: 我家建在众人聚居的繁华道,可从没有烦神应酬车马喧闹。要问我怎能如此之超凡洒脱,心灵避离尘俗自然幽静远邈。东墙下采撷清菊时心情徜徉,猛然抬头喜见南山胜景绝妙。暮色中缕缕彩雾萦绕升腾,结队的鸟儿回翔远山的怀抱。这之中隐含的人生的真理,想要说出却忘记了如何表达。

6、本篇是《饮酒》二十首中的第五首。诗歌的主旨是展示诗人运用魏晋玄学“得意忘象”之说领悟“真意”的思维过程,富于理趣。

7、然而,它不是枯燥乏味的哲理演绎。诗中写了悠然自得的情,也写了幽美淡远的景,在情景交融的境界中含蓄着万物各得其所、委运任化的哲理;这哲理又被诗人提炼、浓缩到“心远地自偏”、“此中有真意”等警句,给读者以理性的启示,整首诗的韵调也更显得隽秀深长。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!