贾岛推敲文言文翻译和答案 贾岛推敲文言文翻译

综合精选 2024-04-30 02:18:05
导读 大家好,我是小典,我来为大家解答以上问题。贾岛推敲文言文翻译和答案,贾岛推敲文言文翻译,很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1...
2024-04-30 02:18:05

大家好,我是小典,我来为大家解答以上问题。贾岛推敲文言文翻译和答案,贾岛推敲文言文翻译,很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原文

2、 岛初赴举京师。一日于驴上得句bai云:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”始欲着“推”字,又欲作“敲”字,炼之未定,遂于驴上吟哦,时时引手作推敲之势。时韩愈吏部权京兆,岛不觉冲至第三节。左右拥至尹前,岛具对所得诗句云云。韩立马良久,谓岛曰:“作‘敲’字佳矣。”遂与并du辔而归,共论诗。道留连累日,与为布衣之交。

3、译文

4、 贾岛初次在京城里参加科举考试。一天他在驴背上想到了两句诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”一开始想用“推”zhi字,又想用“敲”字,反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟诵,不停做着推和敲的动作。当dao时韩愈临时代理京城的地方长官,他正带车马出巡,贾岛不知不觉,直走到(韩愈仪仗队的)第三节,还在不停地做(推敲)的手势,围观的人对此感到惊讶。于是一下子就被(韩愈)左右的侍从推搡到韩愈的面前。贾岛详细地回答了他在酝酿的诗句,用回“推”字还是用“敲”字没有确定,精神离开了眼前的事物,不知道要回避。韩愈停下车马思考了好一会,对答贾岛说:“用‘敲’字好。”两人于是并排骑着驴马回家,一同谈论作诗的方法,好几天不舍得离开。(韩愈)因此跟普通老百姓贾岛结下了深厚的友谊。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!